Не русский я, но россиянин.
Не русский я, но россиянин. Ныне
Я говорю, свободен и силен:
Я рос, как дуб зеленый на вершине,
Водою рек российских напоен.
Своею жизнью я гордиться вправе,
Нам с русскими одна судьба дана.
Четыре века в подвигах и славе
Сплелись корнями наши племена.
Давно Москва, мой голос дружбы слыша,
Откликнулась, исполненная сил.
И русский брат- что есть на свете выше!
С моей судьбой свою соединил.
Не русский я , но россиянин. Зваться
Так навсегда, душа моя, гордись!
Пять жизней дай!
Им может поравняться
Моей судьбы единственная жизнь.
С башкиром русский- спутники в дороге,
Застольники - коль брага на столе,
Соратники- по воинской тревоге,
Навеки сомогильники- в земле.
Когда же целовались, как два брата,
С могучим Пугачевым Салават,
В твоей душе, что дружбою богата,
Прибавилось любви, мой русский брат.
Не русский я, но россиянин. Чести
Нет выше. Я страны Советской сын.
Нам вместе жить и подниматься вместе
К сиянию сверкающих вершин.
В душе моей- разливы зорь весенних,
В глаза мои луч солнечный проник.
На сердце- песня радости весенней,
Что сквозь века пробилась, как родник.
И полюбил я силу в человеке
И научился радость жизни брать.
За это все, за это все- навеки
Тебе я благодарен, русский брат.
Ты вкус дал хлебу моему и воду
Моих степей в живую обратил.
Ты мой народ, для радости народа,
С народами другими породнил.
Не русский я, но россиянин. Зваться
Так навсегда, душа моя, гордись!
Десятку жизней может поравняться
Моей судьбы единственная жизнь.
Мустай Карим (1951-1954)
Перевод Михаила Дудина
До Ельцина в слове "россиянин" не было оттенка космополитизма и русофобии.
Суворов, Ломоносов употребляли это слово в весьма патриотических контекстах - слово звучало торжественно, величественно. Кстати, любопытно: в 1890-е вышла книга "Великие россияне" - и никого это не смущало. А в 1940-е аналогичные книги, как известно, назывались "Великие русские люди" и "Великие люди русского народа". Старое слово "россиянин" на ту пору подзабылось.
Стихотворение башкирского поэта Мустая Карима не только не антирусское и не русофобское, но и прямо напротив. Строчки "не русский я, но россиянин" означают "Хотя я не русский этнически, а башкир, но принадлежу России". И "россиянин" тут не охватывающее, а дополняющее "русских" понятие.
http://holmogor.livejournal.com/1631394.html
Правильный лозунг был у РНЕ - "Россия для русских и россиян", где под россиянами понимаются коренные трудовые народы, живущие с русскими в мире и дружбе.
Но сегодняшняя антирусская власть скомпрометировала многие слова...